Пг.: Изд. Отд. русс. яз.
и словесн. Имп. академии наук, 1915. LXII, [2], 336, [4] с. 26,5 х 18 см.
Труд
историка русской литературы XVIII века и педагога Якова Лазаревича Барскова
(1863–1937). В сборнике опубликованы материалы, находящиеся в различных архивах
Москвы и Петербурга. В основном, это письма мартинистов – А. Кутузова, кн. А.А.
Прозоровского, И. Лопухина и А. Радищева.
В письмах передаются приветы, просьбы о
материальной помощи, описываются впечатления о путешествиях. Любопытно, что
письма А. Радищева и А. Кутузова носят весьма «нежный» характер. Письмо А.
Радищева к А. Кутузову от 6 декабря 1791 года: «Где ты, возлюбленный мой друг?
Если верил когда, что я тебя люблю и любил, то подай мне о себе известие, и
верь, что письмо твое будет мне в утешение. Прости, мой любезный! Если хочешь
мне писать, то адресуй письмо брату моему Моисею, живущему в Архангельске.
Сколько возможно мне быть спокойным, я, конечно, таков и столько, сколько может
человечество; больше не требуй. Письмо твое спокойствие мое возвысит еще на
одну степень, и я буду знать, что ты меня любишь». Ответное письмо А. Кутузова от
27 марта 1792 года: «Будучи удостоверен в моей к тебе истинно нелестной дружбе,
легко можешь себе представить мою радость при воззрении на строки, рукою твоей
начертанные... Я горю желанием говорить с тобою и не знаю, что сказать тебе.
Письмо твое так коротко, что я не могу представить себе твоего положения, а не
знав оного, как возмогу говорить с тобой откровенно? Одно неосторожное слово
может растравить твои раны вместо того, что я пылаю желанием подать тебе
возможное от меня утешение. Дражайший мой, ежели тебе возможно, скажи мне, где
ты, на каком основании и есть ли мне хотя малая надежда прижать тебя некогда ко
груди моей? Утешь меня, милый мой, – но, увы, что я болтаю? Может быть, тебе не
позволят сего, хотя я и не вижу сему причины. Не смею, но не могу воздержаться
попенять тебе, что ты презрил мой дружеский совет и чрез то ввергнул обоих нас
в сие несносное для меня состояние».
В
предисловии к изданию содержатся заметки о русских и немецких розенкрейцерах
XVIII века, в примечаниях библиографические справки. Издание содержит тексты на
русском, французском и немецком языках.
Экземпляр в издательской
обложке. Коллекционная сохранность. Для сохранности книга вложена в переплетные
крышки, обтянутые тканью.