Сегодня: 07.06.2024
Серверное время: 14:51:03

Опубликовано:

30.11.2020 04:02

Песнь Песней Соломона. Перевод с древне-еврейского и примечания А. Эфроса. Предисловие В. Розанова.

5 000.00 
Начальная цена 5 000.00 
 
Направление продаж
Госактивы
Вид процедуры
Аукцион на повышение
Предварительная квалификация
К процедуре
Код лота
55F2-3001-470-171
Код процедуры
55F2-3001-470
Регион
Санкт-Петербург
Адрес
Санкт-Петербург

Песнь Песней Соломона. Перевод с древне-еврейского и примечания А. Эфроса. Предисловие В. Розанова.

СПб.: Кн-во «Пантеон», 1909. [2] л., 272 c. 25,5 × 20 см.

Орнамент заглавного листа, рамки в тексте, концовки и заставки заимствованы из старинных еврейских пергаментов (по изданию барона Д. Гинцбурга и В. Стасова «L’ornement Hebreu»).

В немой издательской обложке и орнаментальной суперобложке. Надрывы суперобложки, утраты фрагментов суперобложки и корешка. Блок в хорошем состоянии.

Первый полный (вне Библии) поэтический перевод «Песни песен» на русский язык с попыткой сохранения ритмических особенностей еврейского оригинала. Важным разделом книги явилась антология русской поэзии XIX начала XX в. на темы «Песни песен» (от Г. Державина до В. Соловьева). «Песнь песней Соломона» – каноническая книга Ветхого Завета. Сегодня трактуется как сборник свадебных песен без единого сюжета, возможно передающих структуру свадебных обрядов.

Абрам Маркович Эфрос (1888–1954) – искусствовед, литературовед, театровед, поэт, переводчик. Василий Васильевич Розанов (1856–1919) – религиозный философ, литературный критик, публицист.

Менеджер продаж

XV букинистический аукцион 09/12/2020

АО "РАД"
Канцерова Елена Владимировна
193000, Санкт-Петербург, переулок Гривцова, дом 5
kancerova@auction-house.ru
(812)7775757